Tematica:Frasario greco

Da Wikivoyage.

Il Greco è una delle lingue Indo-Europee più antiche e meglio documentate.

Indice

[modifica] Introduzione al greco

Dal greco classico si è passati al bizantino. La successiva conquista turca spense ogni tipo di letteratura per quattro, lunghi secoli. Alla proclamazione dell'indipendenza greca le autorità cercarono di depurare la lingua da ogni influenza straniera, soprattutto turca. Nacque così una lingua artificiale detta pura (katharevousa). La lingua pura veniva insegnata nelle scuole ed era usata dalla stampa, ma il popolo continuava a parlare la dimotikì. Si venne così a creare una diglossia che fu accusata di creare un divario tra classe elevate e povere. La lingua pura fu abolita dal governo Papandreou. Da allora la lingua demotica è l'unica lingua parlata in Grecia.

Il greco moderno rimane più fedele al greco classico di quanto non lo sia l'Italiano nei confronti del latino. Ciò nonostante la forma verbale ha subito una notevole semplificazione. È sparito il modo infinito e i verbi sono indicati nei dizionari con la 1a persona singolare del presente indicativo. Per formare il tempo futuro si ricorre a forme perifrastiche. Rimangono le declinazioni dei nomi che costituiscono un ostacolo per l'apprendimento della lingua anche se il dativo non si usa più se non in forme stereotipate e il genitivo viene evitato. Sono stati aboliti gli spiriti che su vocale iniziale indicavano la presenza di una consonante caduta in disuso. È anche sparita la distinzione fra accenti perispomeni, gravi o acuti. Comunque è sufficiente apprendere un certo numero di frasi che possono far piacere ai nostri interlocutori durante un soggiorno in Grecia. L'inglese tende a diffondersi sempre più soprattutto fra i giovani della medio-alta borghesia che lo parlano e scrivono a livelli elevati. Rimane l'attaccamento dichiarato del popolo greco alla propria lingua che, come la religione ortodossa, è vista come un elemento dell'identità nazionale. Non si sa fino a che punto questo attaccamento sia sincero, visto che i pargoli delle classi medio-alte pronunziano le loro prime parole contemporaneamente in greco e in inglese grazie all'intercessione di una "tata" di madre lingua inglese assunta proprio per questo scopo.

[modifica] Come si pronuncia

Il Greco è abbastanza facile da pronunciare con qualche eccezione per noi Italiani:

  • <γ> e <χ>, che hanno un suono gutturale ovvero pronunciato in gola; la seconda, in particolare, ha il suono della <ch> tedesca di <Bach>.
  • <θ> e <δ> hanno rispettivamente i suoni della <th> inglese nelle parole <thing> e <that>.

Bisogna fare molta attenzione a dove cada l'accento che è sempre segnato eccezion fatta per i monosillabi e le enclitiche. A differenza dell'italiano, sono molte le parole con l'accento sulla terzultima e se si pronuncia con l'accento sulla sillaba sbagliata il nostro interlocutore non comprenderà.

[modifica] Vocali

  • Non esistono suoni chiusi e aperti delle vocali; tutte le vocali hanno un suono esageratamente aperto e questo vale anche per i dittonghi. La pronuncia aperta delle vocali può rappresentare una difficoltà per noi italiani. Osservate ad esempio come i greci pronunciano la vocale "a" e provate ad imitarli.
  • Il Greco Moderno è caratterizzato dallo iotacismo, ovvero molte vocali e dittonghi si pronunciano /i/.
Α άλφα
è pronunciata /a/ ma molto aperta; es.: <άριστος>, pronuncia: /à.ri.stos/ ("eccellente").
Ε έψιλον
è pronunciata /e/ (aperta); es.: <ένα>, pronuncia: /è.na/ ("uno").
Η ήτα
è pronunciata /i/; es.: <ηνίο>, pronuncia: /i.nì.o/ ("redine").
Ι ιώτα
è pronunciata /i/; es.: <τυρί>, pronuncia: /ti.rì/ ("formaggio").
Ο όμικρον
è pronunciata /o/ (aperta); es.: <ώμος>, pronuncia: /ò.mos/ ("spalla").
Υ ύψιλον
è pronunciata /i/; es.: <τυρί>, pronuncia: /ti.rì/ ("formaggio").
Ω ωμέγα
è pronunciata /o/ (aperta); es.: <ώμος>, pronuncia: /ò.mos/ ("spalla").

L'accento, se scritto, sta sulla vocale o sulla seconda vocale del dittongo. La dieresi (due puntini sopra la seconda di due vocali) sta ad indicare che le vocali devono essere pronunciate separatamente e che non costituiscono un dittongo; per esempio, <λαϊκός> ("popolare, laico") è pronunciato /la.i.còs/ [se non ci fosse la dieresi (*<λαικός>) verrebbe pronunciato /le.còs/ (<αι> = /e/)].

[modifica] Frasario base

Ciao. (Se si da del lei)
Γεια σας. (Yàsas) (significa letteralmente: "salute a voi")
Ciao. (se si da del tu
Γεια σου. (Yàsu) (significa letteralmente: "salute a te")
Come stai? 
Τι κανετε; (tee KAH-neh-teh?)
Bene, grazie. (E lei?) 
Καλά, ευχαριστώ. (Και εσείς;) (kalà ef-khah-rees-TOH (keh eh-SEES?))
Come ti chiami? 
Πως σε λενε; (pohs seh LEH-neh?)
Mi chiamo ______ . 
Με λενε ______ . (Με LE-neh _____ .)
Piacere. 
Χαρηκα. (HA-ree-ka)
Per favore. 
Παρακαλω. (pah-rah-kah-LOH)
Grazie. 
Ευχαριστω. (ef-khah-rees-TOH)
Di niente. 
Παρακαλω. (Pah-rah-kah-LOH)
Sì. 
Ναι. (neh)
No. 
Οχι. (OH-khee)
Scusi?. (getting attention
Συγνωμη. (See-GHNO-mee)
Mi scusi. (begging pardon
Συγνωμη. (See-GHNO-mee)
Sono spiacente. 
Λυπαμαι. (lee-PAH-meh)
A dopo. 
Τα Λεμε. (Ta LE-me)
Arivederci. 
Αντιο. (AHN-dee-oh)
Non so parlare bene il greco. 
Δεν μιλω καλα ελληνικα. (dhen mee-LOH KAH-lah eh-lee-nee-KAH)
Parla English? 
Μιλατε αγγλικα; (mee-LAH-teh ang-glee-KAH?)
Qualcuno qui parla English? 
Μιλαει κανεις εδω αγγλικα; (Mee-LAH-ee ka-NEES e-DHO ang-glee-KAH?)
Aiuto! 
Βοήθεια! (Voh-EE-thee-yah!)
Buon giorno. 
Καλημέρα. (kah-lee-MEH-rah)
Buona sera. 
Καλησπέρα. (kah-lee-SPEH-rah)
Buona notte. 
Καληνύχτα. (kah-lee-NEEKΗ-tah)
Non capisco. 
Δεν καταλαβαινω. (dhen kah-tah-lah-VEH-no)
Dov'è il bagno? 
Που ειναι η τουαλετα? (poo ΕΕ-ne ee too-ah-LEH-tah?)


[modifica] In viaggio

Ταξιδεύοντας
Tacsidèvontas
Viaggiando
  • Τι ώρα φευγει το καράβι γιά Μπάρι
  • Τι ώρα φεύγει το τραίνο γιά Θεσσαλονίκη
  • Το τραίνο φεύεγει στις οχτώ το βραδυ
  • Τι [ωρα φεύγει το λεωφορείο γιά Πάτρα
  • Τι [ωρα φεύγει το αεροπλάνο γιά Αθήνα
  • Που είναι η στάση του λεοφωρείου γιά Γλυφάδα
  • Που κάνει στάση το τραμ γιά τον Πειραιά
  • Που είναι ο σηδεροδρομικός σταθμός
  • Που ελιναι ο σταθμός ΚΤΕΛ Χαλκιδικής
  • Θέλω λενα εισητήριο γιά Πάρο.
  • Θα προλαβαίνουμε να πάρουμε το αεροπλάνο γιά Κέρκυρα
  • Ναι προλαβαίνετε

[modifica] In albergo

Στο Ξενοδοχείο

Μήπως ξέρετε ένα καλό ξενοδοχείο εδώ κοντά

Ναι, ξέρω. Προχορείτε ευθεία και θα το βρείτε απέναντι. Λέγεται Αγάπη

Σας ευχαριτώ πολύ, κύριε

Εχετε δωμάτιο

Ναι έχω. Πόσα ατομα είστε

Ειμαστε δυο συν ενα παιδάκι εφτά χρώνων

Τότε χρειάζεστε δίκλεινο. Θα προσθέσω [ενα κρεβάτι γιά το παιδί

Τα διαβατήρια σας, παρακαλώ

Ορίστε, το διαβατήριο μου και της γυναίκας μου.

Μάλιστα, έχετε πράματα μαζί σας

Ελάτε να σας δείξω το δωμάτιο

Εχει θέα προς την θάλασσα

Το πρωινό σερβιρεται από τις εφτά έως τις εννιά

Τι λωρα θα φύγετε αύριο

Θα φύγουμε μεσημέρι

Καλισπέρα σας. Εχω κλείσει ένα δωματιο στο όνομα Παυλο Ρόσσι

[modifica] Al ristorante

Στο Εστιατώριο

[modifica] Salute

Υγεία

Αισθάνομαι άσχημα, χρειάζομαι γιατρό

Που είναι το φαρμακείο

[modifica] Sicurezza

Ασφάλεια
  • Θα φωνάξο την Αστυνομία
  • Θα φωνάξω το εκατό

[modifica] Numeri

Οι αριθμοί

ενας/μια/ενα (EH-nahs / MEE-ah / EH-nah)
δυο (DHEE-oh)
τρεις/τρια (trees / TREE-ah)
τεσσαρες/τεσσαρα (TESS-a-ress / TESS-a-rah)
πεντε (PEN-deh)
εξ (ex)
εφτα (ef-TAH)
οχτω (okh-TOH)
εννεα (en-eh-AH)
10 
δεκα (DHEH-kah)
11 
ενδεκα (EN-dheh-kah)
12 
δωδεκα (DHOH-dheh-kah)
13 
δεκατρεις (dheh-kah-TREES)
14 
δεκατεσσαρες (dheh-kah-TESS-ah-ress)
15 
δεκαπεντε (dheh-kah-PEN-deh)
16 
δεκαεξ (dheh-kah-EX)
17 
δεκαεφτα (dheh-kah-ef-TAH)
18 
δεκαοχτω (dheh-kah-okh-TOH)
19 
δεκαεννεα (dheh-kah-en-eh-AH)
20 
εικοσι (ee-KOSS-ee)
21 
εικοσι ενας (ee-KOSS-ee EN-ahs)
22 
εικοσι δυο (ee-KOSS-ee DHEE-oh)
23 
εικοσι τρεις (ee-KOSS-ee TREES)
30 
τριαντα (tree-AHN-dah)
40 
σαραντα (sah-RAHN-dah)
50 
πενηντα (peh-NEEN-dah)
60 
εξηντα (ex-EEN-dah)
70 
εβδομηντα (ev-dhoh-MEEN-dah)
80 
ογδοντα (ogh-DHON-dah)
90 
ενενηντα (en-en-EEN-dah)
100 
εκατον (EH-kah-ton)
200 
δικοσια (dhee-KOH-see-ah)
300 
τρικοσια (tree-KOH-see-ah)
1000 
χιλιος (KHEE-lee-ohs)
2000 
δισχιλιοι (dhees-KHEE-lee-ee)
10.000 
μυριος (MEE-ree-ohs)
1.000.000 
εκατομμυριος (eh-kah-tom-MEE-ree-ohs)

[modifica] Tempo

Ο Χρόνος

_____ minuto/i 
_____ λεπτο/λεπτα (LEP-toh/tah)
_____ ora/e 
_____ ωρα/ωρες (OH-rah/res)
_____ giorno/i 
_____ μερα/μερες (MEH-rah/res)
_____ settimana/e 
_____ εβδομαδα/δες (ev-dhoh-MAH-dhah/dhes)
_____ mese/i 
_____ μην/μηνες (MEEN / MEE-nes)
_____ anno/i 
_____ ετος/ετη (EH-tohs/tee)

[modifica] Giorni

oggi 
σημερα (Sìmera)
ieri 
χτες (Htes) la H è fortemente aspirata come nel tedesco ich
domani 
αυριο (Avrio)
lunedì 
Δευτερα (Deftèra)
martedì 
Τριτη (TRìti)
mercoledì 
Τεταρτη (tetàrti)
giovedì 
Πεμπτη (Pèmbti)
venerdì 
Παρασκευη (paraskevì)
sabato 
Σαββατο (Sàvato)
domenica 
Κυριακη (kikiakì)

[modifica] Tempo (metereologico)

Ο καιρός

[modifica] Slang

  • Μαλάχας
  • Τι μαλαχίες ειναι αυτά που λες
  • Τι σκατά ειναι αυτά που λες

}Σχάσε

  • Κουκλάρα μου

[modifica] Per sapere di più

Strumenti personali
Articoli di livello superiore
Altri siti
Altre lingue