Frasario serbo
Da Wikivoyage.
Il Serbo è la lingua ufficiale della Serbia ed è quasi identico al Bosniaco e Croato.
Indice |
[modifica] Introduzione al serbo
[modifica] Un po' di grammatica
L'alfabeto serbo è composto da 5 vocali e 25 consonanti, e vengono usati i caratteri latini. I generi sono tre: maschile, femminile e neutro. I numeri sono due: singolare e plurale. Non esistono gli articoli e i sostantivi vengono declinati. Esistono sette declinazioni: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, locativo e strumentale. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare (Lei) ma in terza persona plurale (Voi).
[modifica] Come si pronuncia
La lingua serba usa sia l'alfabeto latino che quello cirillico. L'alfabeto latino viene adoperato per l'uso quotidiano, mentre l'alfabeto cirillico è considerato più tradizionale e viene impiegato per tutte le faccende ufficiali. La pronuncia è al quanto semplice visto che nella maggior parte dei casi si pronuncia così com'è scritto.
[modifica] Vocali
Le vocali sono 5 e possono essere sia aperte che chiuse.
- A - a
- si pronuncia come in italiano
- Е - e
- si pronuncia come in italiano
- И - i
- si pronuncia come in italiano
- О - o
- si pronuncia come in italiano
- У - u
- si pronuncia come in italiano
[modifica] Consonanti
Le consonanti sono 25.
- Б - b
- si pronuncia come in italiano
- Ц - c
- si pronuncia come la zz in tazza
- Ч - č
- si pronuncia come la c di ciao
- Ћ - ć
- si pronuncia come la c di ciao, ma più dolce
- Д - d
- si pronuncia come in italiano
- Џ - dž
- si pronuncia come la g palatale di giro
- Ђ - đ
- si pronuncia come la g palatel di giro, ma più dolce
- Ф - f
- si pronuncia come in italiano
- Г - g
- si pronuncia come la g gutturale di gatto
- Х - h
- non è una lettera muta e si pronuncia come house in inglese
- Ј - j
- si pronuncia come la i di aia
- К - k
- si pronuncia come la c di casa
- Л - l
- si pronuncia come in italiano
- Љ - lj
- si pronuncia come la gl di famiglia
- М - m
- si pronuncia come in italiano
- Н - n
- si pronuncia come in italiano
- Њ - nj
- si pronuncia come la gn di gnomo
- П - p
- si pronuncia come in italiano
- Р - r
- si pronuncia come in italiano
- С - s
- si pronuncia come la s di sole
- Ш - š
- si pronuncia come la sc di sci
- Т - t
- si pronuncia come in italiano
- В - v
- si pronuncia come in italiano
- З - z
- si pronuncia come la s di svelto
- Ж - ž
- si pronuncia come la j francese di journal
Le lettere q w x ey vengono usate solo nelle parole straniere.
[modifica] Guida alla trascrizione
Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:
- S trascritta ss si pronunciata come la esse della parola massa
- Z trascritta s si pronunciata come la esse di svelto
- š trascritta sh si pronunciata come esse di sci
- h non è una lettera muta ma si pronuncia come in inglese hotel
- C trascritta zz si pronunciata come la zeta di tazza
- č trascritta c(i) si pronunciata come la c di ciao
- ć trascritta c(i) si pronunciata come la c di ciao
- K trascritta come c si pronunciata come la c di casa
- NJ trascritta gn(i) si pronunciata come la gn di ragni
[modifica] Frasario base
|
PAROLE BASE
|
- Salve.
- Здраво. Zdravo. (sdravo)
- Come sta?
- Kaкo стe? Kako ste? (caco ss-te?)
- Bene, grazie.
- Добро, хвала. Dobro, hvala. (dobro, hvala)
- Come si chiama?
- Kaкo ce зoвeтe? Kako se zovete? (caco sse sovete)
- Mi chiamo ______ .
- Зoвeм ce_____. Zovem se_____. (sovem sse_____.)
- Piacere.
- Дpaгo ми je. Drago mi je. (drago mi ie)
- Scusi.
- Извинитe. Izvinite. (isvinite)
- Mi dispiace.
- Жao ми je. Žao mi je. (Žào mi ie)
- Arrivederci
- Дoвиђeњa. Doviđenja. (dovigènia)
- Non parlo_________.
- Не говорим____. Ne govorim____. (ne govorim____)
- Parla inglese?
- Говорите ли енглески? Govorite li engleski? (govorite li engless-chi?)
- C'è qualcuno che parla inglese?
- Има ли неког ко говори енглески? Ima li nekog ko govori engleski? (ima li necog co govori engless-chi?)
- Aiuto!
- Upomoć! (upomoc(i)!)
- Attenzione!
- Пази! Pazi! (pasi!)
- Buon giorno (mattino).
- Добро jутро. Dobro jutro. (dobro iutro)
- Buona sera.
- Добро вече. Dobro veče. (dobro vecier)
- Buona notte.
- Лаку ноћ. Laku noć. (lacu noc(i))
- Non capisco.
- Не разумем. Ne razumem. (ne rasumem)
- Dov'è il bagno?
- Где је тоалет? Gde je toalet? (cdie ie toalet?)
[modifica] Emergenza
[modifica] Salute
- Ho bisogno di aiuto.
- Треба ми помоћ. Treba mi pomoć. (treba mi pomoc(i))
- È urgente.
- Хитно је. Hitno je. (hitno ie)
- Sono malato/a.
- Болестан/Болесна сам. Bolestan/bolesna sam. (boless-tan/boless-na ssam)
- Sono ferito.
- Повређен/Повређена сам. Povređen/povređena sam. (povregien/povregiena ssam)
- Ho bisogno del medico.
- Треба ми доктор. Treba mi doktor. (treba mi doctor)
- Posso telefonare?
- Могу ли да телефонирам? Mogu li da telefoniram? (moguli da telefoniram)
[modifica] Sicurezza
- Mi lasci in pace!
- Остави ме на миру! Ostavi me na miru! (oss-tavite me na miru)
- Non toccarmi!
- Не дирај ме! Ne diraj me! (ne dirai me)
- Chiamerò la polizia.
- Зваћу полицију. Zvaću policiju. (svaciu polizi-iu)
- Polizia!
- Полиција! Policija! (poliziia)
- Fermate il ladro!
- Зауставите лопова! Zaustavite lopova! (sauss-tavite lopova)
- Mi sono perso/a.
- Изгубио/Изгубила сам се. Izgubio/izgubila sam se. (isgubio/isgubila ssam sse)
[modifica] Autorità
- Ho perso la borsa.
- Изгубио сам торбу (m). Изгубила сам торбу (f). Izgubio sam torbu (m). Izgubila sam torbu (f). (isgubio/isgubila ssam torbu)
- Ho perso il portafoglio.
- Изгубио сам новчаник (m). Изгубила сам новчаник (f). Izgubio sam novčanik (m). Izgubila sam novčanik (f). (isgubio/isgubila ssam novac(i)nic)
- Non ho fatto niente di sbagliato
- Нисам учинио(m)/учинила(f) ништа лоше. Nisam učinio(m)/učinila(f) ništa loše. (nissam ucinio/ucinila nishta losce)
- Si tratta di un malinteso.
- То је неспоразум. To je nesporazum. (to ie nessporasum)
- Dove mi state portando?
- Куда ме водите? Kuda me vodite? (cuda me vodite)
- Sono in arresto?
- Јесам ли ухапшен? Jesam li uhapšen? (iessam li uhapscen)
- Sono un cittadino italiano.
- Ја сам талијаски држављанин. Ja sam talijanski državljanin. (ia ssam taliiansschi državglian)
- Desidero parlare con l'ambasciata/consolato italiano.
- Желим да разговарам с талијаском амбасадом/конзулатом. Želim da razgovaram s talijanskom ambasadom/konzulatom. (Želim da rasgovaram ss taliiansscom ambassadom/consulatom)
- Voglio parlare con un avvocato.
- Желим да разговарам с адвокатом. Želim da razgovaram s advokatom. (Želim da rasgovaram ss advocatom)
- Posso pagare solo una multa adesso?
- Могу ли само да платим казну? Mogu li samo da platim kaznu? (moguli ssamo da platim casnu)
[modifica] Turismo e trasporti
[modifica] Autobus e treno
- Quanto costa il biglietto per _____?
- Колоко кошта карта до _____? Koliko košta karta do _____? (colico coshta carta do)
- Un biglietto per _____, per favore.
- Једну карту до _____, молим. Jednu kartu do _____, molim.(iednu cartu do__molim)
- Dov'è diretto questo autobus?
- Куда иде овај воз/аутобус? Kuda ide ovaj voz/autobus?(cuda ide ovai vos/autobuss)
- Dov'è il treno per _____?
- Где је воз за _____? Gde je voz za _____? (cde ie vos sa)
- Questo treno si ferma a _____?
- Да ли воз стаје у _____? Da li voz staje u _____? (dali vos sstaie u)
- Quando parte l'autobus?
- Када аутобус полази? Kada autobus polazi? (cada autobuss polasi)
- Quando arriva il treno a _____?
- Када овај воз стиже у _____? Kada ovaj voz stiže u _____? (cada ovai vos sstiže u)
[modifica] Taxi
- Taxi!
- Такси! Taksi! (tacssi)
- Per favore mi porti a____.
- Одвезите ме до _____, молим. Odvezite me do _____, molim. (odvesite me do__molim)
- Quanto costa fino a _____?
- Колико кошта вожња до _____? Koliko košta vožnja do _____? (colico coshta vožgna do__)
- Mi porti lì, prego.
- Возите ме тамо, молим. Vozite me tamo, molim. (vosite me tamo, molim)
[modifica] Guidare
- Voglio noleggiare una macchina.
- Желим да изнајмим кола. Želim da iznajmim kola. (Želim da isnaimim cola)
- Posso avere l'assicurazione?
- Могу ли добити осигурање? Mogu li dobiti osiguranje? (moguli dobiti ossiguragne)
- senso unico
- један смер jedan smer (iedan ssmer)
- divieto di parcheggio
- забрањено паркирање zabranjeno parkiranje (sabragneno parchiragne)
- limite di velocità
- ограничење брзине ograničenje brzine (ogranicegne brsine)
- distributore di benzina
- бензинска пумпа benzinska pumpa (bensinssca pumpa)
- benzina
- бензин benzin (bensin)
- diesel
- дизел dizel (disel)
[modifica] Orientarsi
- Come posso arrivare alla _____ ?
- Како могу да стигнем до _____ ? Kako mogu da stignem do _____ ?(caco mogu da sstignem do__)
- ...stazione dei treni?
- ...железничке станице? ... železničke stanice?(želesnic(i)che sstanizze)
- ...stazione degli autobus?
- ...аутобуске станице? ... autobuske stanice? (autobussche sstanizze)
- ...all'aeroporto?
- ...аеродрома? ... aerodroma? (aerodroma)
- ...centro città?
- ...центра града? ... centra grada? (zzentra grada)
- ...all'ostello?
- ...омладинског хостела? ...omladinskog hostela? (omladinsscog hosstela)
- ...all'hotel?
- ...хотела _____ ? ...hotela _____? (hotela)
- ...al consolato italiano?
- ...талијанског конзулата? ...talijanskog konzulata? (taliiansscog consulata)
- Dove si trovano molti...
- Где има пуно... Gde ima puno... (cde ima puno)
- ...hotel?
- ...хотела? ...hotela? (hotela)
- ...ristoranti?
- ...ресторана? ...restorana? (resstorana)
- ...bar?
- ...барова? ...barova? (barova)
- ...luoghi da visitare?
- ...знаменитости? ...znamenitosti? (snamenitossti)
- Può mostrarmeli sulla cartina?
- Можете ли ми показати на карти? Možete li mi pokazati na karti? (možete limi pocasati na carti)
- strada, via
- улица ulica (ulizza)
- Girate a sinistra.
- Скрените лево. Skrenite levo. (sscrenite levo)
- Girate a destra.
- Скрените десно. Skrenite desno. (sscrenite desno)
- sinistra
- лево levo (levo)
- destra
- десно desno (dessno)
- avanti diritto
- право pravo (pravo)
- verso _____
- према _____ prema _____ (prema)
- dopo di _____
- после _____ posle _____ (possle)
- prima di _____
- пре _____ pre _____ (pre)
- incrocio
- раскрсница raskrsnica (rasscrssnizza)
- nord
- север sever (ssever)
- sud
- југ jug (iug)
- est
- исток istok (isstoc)
- ovest
- запад zapad (sapad)
- in salita
- узбрдо uzbrdo (usbrso)
- in discesa
- низбрдо nizbrdo (nisbrso)
[modifica] In albergo
- Avete delle camere libere?
- Имате ли слободних соба? Imate li slobodnih soba? (imate li sslobodnih ssoba)
- Quanto costa una camera per una persona/due persone?
- Колико кошта једнокреветна/двокреветна соба? Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba? (coli coshta iednocrevetna/dvocrevetna ssoba)
- La camera ha...
- Да ли соба има... Da li soba ima... (dali ssoba ima)
- ...lenzuola?
- ...постељину? ...posteljinu? (possteglinu)
- ...bagno?
- ...купатило? ...kupatilo? (cupatilo)
- ...telefono?
- ...телефон? ...telefon? (telefon)
- ...TV?
- ...телевизор? ...televizor? (televisor)
- Posso prima vedere la camera?
- Могу ли да погледам собу? Mogu li da pogledam sobu? (moguli da pogledam ssobu)
- Avete qualcosa di più tranquillo?
- Имате ли нешто тише? Imate li nešto tiše? (imate li neshto tisce)
- ...più grande?
- ...веће? ...veće? (vecie)
- ...più pulito?
- ...чистије? ...čistije? (cisstiie)
- ...più economico?
- ...јефтиније? ...jeftinije? (ieftiniie)
- OK, la prendo.
- У реду, узимам. U redu, uzimam. (u redu, usimam)
- Mi fermerò _____ notte/i.
- Остаћу _____ ноћи. Ostaću _____ noći. (osstaciu__noci)
- Mi può consigliare un altro albergo?
- Можете ли предложити други хотел? Možete li predložiti drugi hotel? (možete li predložiti drughi hotel)
- Avete la cassaforte/armadietto a chiave?
- Имате ли сеф/ормарић? Imate li sef/ormarić? (imate li seif/ormaric(i))
- Nel prezzo è inclusa la colazione/cena?
- Да ли су укључени доручак/вечера? Da li su uključeni doručak/večera? (dali ssu ucgliuceni doruciac/vecera)
- A che ora viene servito il pranzo/la cena?
- У колико сати је ручак/вечера? U koliko sati je ručak/večera? (u colico ssati ie ruciac/vecera)
- Potreste pulire la mia camera.
- Молим вас, очистите ми собу. Molim vas, očistite mi sobu. (molim vass, ocisstite mi ssobu)
- Mi può svegliare alle _____?
- Можете ли ме пробудити у _____? Možete li me probuditi u _____? (možete li me probuditi u__)
- Vorrei effettuare il check out.
- Желим да се одјавим. Želim da se odjavim. (Želim da sse odiiavim)
[modifica] Al ristorante
- Un tavolo per una/due persone, prego.
- Молим сто за једно/двоје. Molim sto za jedno/dvoje. (molim ssto sa iedno/dvoie)
- Mi può portare il menù?
- Могу ли добити јеловник? Mogu li dobiti jelovnik? (moguli dobiti ielovnic)
- Avete qualche specialità della casa?
- Постоји ли специјалитет куће? Postoji li specijalitet kuće? (posstoii li sspezzialitet cucie)
- Avete qualche specialità locale?
- Постоји ли локални специјалитет? Postoji li lokalni specijalitet? (posstoii li localni sspezzialitet)
- Sono vegetariano.
- Ја сам вегетаријанац. Ja sam vegetarijanac. (ia ssam veghetariianazz)
- Non mangio carne suina/bovina.
- Не једем свињетину/говедину. Ne jedem svinjetinu/govedinu. (ne iedem ssvignetinu/govedinu)
- Mangio solo cibo kosher.
- Једем само кошер храну. Jedem samo košer hranu. (iedem ssamo coscer hranu)
- Posso avere una piccola porzione? (less oil/butter/lard)
- Могу ли добити малу порцију? Mogu li dobiti malu porciju? (moguli dobiti malu porzziiu)
- menù a prezzo fisso
- фиксна цена оброка fiksna cena obroka (ficssna zzena obroca)
- colazione
- доручак doručak (doruciac)
- pranzo
- ручак ručak (ruciac)
- cena
- вечера večera (vecera)
- Desidero _____.
- Желим _____. Želim _____. (Želim)
- Vorrei un piatto con _____.
- Желим јело с _____. Želim jelo s _____. (Želim ielo ss)
- pollo
- пилетином piletinom (piletinom)
- bovino
- говедином govedinom (govedinom)
- pesce
- рибом ribom (ribom)
- prosciutto
- шунком šunkom (sciuncom)
- salsiccia
- кобасицом kobasicom (cobassizzom)
- formaggio
- сиром sirom (ssirom)
- uova
- јајима jajima (iaima)
- insalata
- салатом salatom (ssalatom)
- verdura (fresca)
- (свежим) поврћем (svežim) povrćem (ssvežim povrcem)
- frutta
- воћем voćem (vocem)
- pane
- хлеб hleb (hleb)
- toast
- тост tost (tosst)
- pasta
- нудлама nudlama (nudlama)
- riso
- пиринчем pirinčem (pirinciem)
- fagioli
- пасуљем pasuljem (passugliem)
- Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____?
- Могу ли добити чашу/шољу/флашу _____? Mogu li dobiti čašu/šolju/flašu _____? (moguli dobiti ciasciu/sciogliu/flasciu)
- caffè
- кафе kafe (cafe)
- the
- чаја čaja (ciaia)
- succo
- сока soka (ssoca)
- acqua frizzante
- минералне воде mineralne vode(mineralne vode)
- acqua
- водa voda (voda)
- birra
- пивo pivo (pivo)
- vino bianco/rosso-nero
- црног/белог вина crnog/belog vina (zzrnog/belog vina)
- Posso avere _____?
- Могу ли добити _____? Mogu li dobiti _____? (moguli dobiti)
- sale
- соли soli (ssoli)
- pepe
- бибера bibera (bibera)
- burro
- бутера butera (butera)
- Cameriere?
- Конобар! Konobar! (conobar)
- Ho finito.
- Завршио сам. Završio sam. (savrscio ssam)
- Era ottimo.
- Било је укусно. Bilo je ukusno. (bilo ie ucussno)
- Per favore porti via i piatti
- Молим вас, склоните тањире. Molim vas, sklonite tanjire. (molim vass, ssclonite tagnire)
- Il conto, per favore.
- Молим рачун. Molim račun. (molim raciun)
[modifica] Al bar
- Servite bevande alcooliche?
- Служите ли алкохолна пића? Služite li alkoholna pića? (sslužite li alcoholna picia)
- Una/due birre, per favore.
- Једно пиво/два пива, молим. Jedno pivo/dva piva, molim. (iedno pivo/dva piva, molim)
- Un bicchiere di vino rosso/bianco, prego.
- Чашу црног/белог вина, молим. Čašu crnog/belog vina, molim. (ciasciu zzrnog/belog vina, molim)
- whiskey
- виски viski (visschi)
- vodka
- вотка votka (votca)
- rum
- рум rum (rum)
- acqua
- вода voda (voda)
- acqua tonica
- тоник tonik (tonic)
- succo
- ђус đus (giuss)
- Ancora uno, per favore.
- Још једно, молим. Još jedno, molim. (josh iedno, molim)
- Ancora un giro, per favore.
- Још једну туру, молим. Još jednu turu, molim. (josh iednu turu, molim)
- Quando chiudete?
- Када затварате? Kada zatvarate? (cada satvarate)
- Salute!
- Живели! Živeli! (Živeli)
[modifica] Denaro
- Accettate dollari americani/australiani/canadesi?
- Примате ли америчке/аустралијске/канадске доларе? Primate li američke/australijske/kanadske dolare? (primate li americ(i)che/ausstraliianssche/canadssche dolare)
- Accettate la sterlina inglese?
- Примате ли британске фунте? Primate li britanske funte? (primate li britanssche funte)
- Accettate carte di credito?
- Примате ли кредитне картице? Primate li kreditne kartice? (primate li creditne cartizze)
- Può cambiarmi i soldi?
- Можете ли ми разменити новац? Možete li mi razmeniti novac? (možete li mi rasmeniti novazz)
- Dove posso cambiare il denaro?
- Где могу разменити новац? Gde mogu razmeniti novac? (cde mogu rasmeniti novazz)
- Qual è il tasso di cambio?
- Колики је курс? Koliki je kurs? (colico ie curss)
- Dov'è il bancomat?
- Где је банкомат? Gde je bankomat? (cde ie bancomat)
[modifica] Shopping
- Ha questo della mia taglia?
- Имате ли ово у мојој величини? Imate li ovo u mojoj veličini? (imate li ovo u moioi velicini)
- Quanto costa?
- Колико ово кошта? Koliko ovo košta? (colico ovo coshta)
- Troppo caro.
- Сувише је скупо. Suviše je skupo. (ssuvisce ie sscupo)
- caro
- скупо skupo (sscupo)
- economico
- јефтино jeftino (ieftino)
- Non posso permettermelo.
- Не могу то приуштити. Ne mogu to priuštiti. (ne mogu to priushtiti)
- Questo non lo voglio.
- То не желим. To ne želim. (to ne želim)
- Volete imbrogliarmi.
- Варате ме. Varate me. (varate me)
- Non sono interessato.
- Нисам заинтересован(m)/заинтересована(f). Nisam zainteresovan(m)/zainteresovana(f). (nissam sainteressovan/a)
- OK, prendo questo.
- У реду, узимам. U redu, uzimam. (u redu, usimam)
- Posso avere un sacchetto?
- Могу ли добити кесу? Mogu li dobiti kesu? (moguli dobiti chessu)
- Ho bisogno di...
- Треба ми... Treba mi... (treba mi)
- ...dentifricio.
- ...паста за зубе. ...pasta za zube. (passta sa sube)
- ...spazzolino da denti.
- ...четкица за зубе. ...četkica za zube. (cetchizza sa sube)
- ...tamponi.
- ...тампони. ...tamponi. (tamponi)
- ...sapone.
- ...сапун. ...sapun. (ssapun)
- ...shampoo.
- ...шампон. ...šampon. (sciampon)
- ...antidolorifico.
- ...лек против болова. ...lek protiv bolova. (lec protiv bolova)
- ...medicina contro il raffreddore.
- ...лек против прехладе. ...lek protiv prehlade. (lec protiv prehlade)
- ...medicina per il mal di stomaco.
- ...лек против болова у стомаку. ...lek protiv bolova u stomaku. (lec protiv bolova e sstomacu)
- ...rasoio.
- ...бријач. ...brijač. (briiac(i))
- ...ombrello.
- ...кишобран. ...kišobran. (chisciobran)
- ...crema da sole.
- ...лосион за сунчање. ...losion za sunčanje. (lossion sa ssunciagne)
- ...cartolina.
- ...разгледница. ...razglednica. (rasglednizza)
- ...francobolli.
- ...поштанске марке. ...poštanske marke. (poshtanssche marche)
- ...batterie.
- ...батерије. ...baterije. (bateriie)
- ...penna.
- ...оловка. ...olovka. (olovka)
- ...libri/riviste/quotidiani in inglese.
- ...књиге/часописи/новине на енглеском језику. ...knjige/časopisi/novine na engleskom jeziku.(cgnighe/ciassopiss/novine na englesscom iesicu)
- ...dizionario inglese.
- ...енглески речник. ...engleski rečnik. (englesschi rec(i)nic)
[modifica] Parole utili
| Numero - број (bròi) | |||||||||||
| N. | Scritta | Pronuncia | N. | Scritta | Pronuncia | N. | Scritta | Pronuncia | N. | Scritta | Pronuncia |
| 1 | један | (ièdan) | 11 | једанаест | (ièdanaesst) | 21 | двадесет један | (dvàdesset ièdan) | 101 | сто један | (sstoi-ièdan) |
| 2 | два | (dvà) | 12 | дванаест | (dvànaesst) | 22 | двадесет два | (dvàdesset dvà) | 200 | двеста | (dvessta) |
| 3 | три | (trì) | 13 | тринаест | (trìnaesst) | 30 | тридесет | (trìdesset) | 300 | триста | (trìssta) |
| 4 | четири | (cètiri) | 14 | четрнаест | (cètrnaesst) | 40 | четрдесет | (cètrdesset) | 1.000 | хиљаду | (hiliadu) |
| 5 | пет | (pèt) | 15 | петнаест | (pètnaesst) | 50 | педесет | (pedèsset) | 1.001 | хиљаду један | (hiliadu-ièdan) |
| 6 | шест | (scèsst) | 16 | шеснаест | (scèss-naess-t) | 60 | шездесет | (scesdèsset) | 1.002 | хиљаду два | (hiliadu dva) |
| 7 | седам | (ssèdam) | 17 | седамнаест | (ssèdamnaesst) | 70 | седамдесет | (ssèdamdesset) | 2.000 | две хиљаде | (dve hiliade) |
| 8 | осам | (òssam) | 18 | осамнаест | (òssamnaesst) | 80 | осамдесет | (òssamdesset) | 10.000 | (') | |
| 9 | девет | (devèt) | 19 | деветнаест | (dèvetnaesst) | 90 | деведесет | (devèdesset) | 20.000 | (') | |
| 10 | десет | (dessèt) | 20 | двадесет | (dvàdesset) | 100 | сто | (sstò) | 1.000.000 | милион | (miliìon) |
- mezzo
- пола pola (pola)
- di meno
- мање manje (magne)
- di più
- више više (visce)
- ora
- сада sada (ssada)
- dopo
- касније kasnije (cassniie)
- prima
- пре pre (pre)
- mattino (fino alle 8-9)
- јутро jutro (iutro)
- mattino (dalle 8-9 fino a mezzogiorno)
- преподне prepodne (prepodne)
- pomeriggio
- после подне posle podne (possle podne)
- sera
- вече veče (vecie)
- notte
- ноћ noć (noc(i))
- una di mattina
- један сат jedan sat (iedan ssat)
- due di mattina
- два сата dva sata (dva ssata)
- mezzogiorno
- подне podne (podne)
- una di pomeriggio
- један сат поподне jedan sat popodne (iedan ssat popodne)
- due di pomeriggio
- два сата поподне dva sata popodne (dva ssata popodne)
- mezzanotte
- поноћ ponoć (ponoc(i))
- oggi
- данас danas (danass)
- ieri
- јуче juče (iuce)
- domani
- сутра sutra (ssutra)
- questa settimana
- ове недеље ove nedelje (ove nedeglie)
- settimana scorsa
- прошле недеље prošle nedelje (proshle nedeglie)
- settimana prossima
- следеће недеље sledeće nedelje (ssledece nedeglie)
| I giorni della settimana | ||||||
| lunedì | martedì | mercoledì | giovedì | venerdì | sabato | domenica |
| понедељак ponedeljak | уторак utorak | среда sreda | четвртак četvrtak | петак petak | субота subota | недеља nedelja |
| (ponedegliac) | (utorac) | (ssreda) | (cetvrtac) | (pètac) | (ssubota) | (nedeglia) |
| inverno | primavera | estate | autunno | ||||||||
| dicembre | gennaio | febbraio | marzo | aprile | maggio | giugno | luglio | agosto | settembre | ottobre | novembre |
| децембар decembar | јануар januar | фебруар februar | март mart | април april | мај maj | јун jun | јул jul | август avgust | септембар septembar | октобар oktobar | новембар novembar |
| (dezzembar) | (ianuar) | (februar) | (mart) | (april) | (mai) | (iun) | (iul) | (avgusst) | (sseptembar) | (octobar) | (novembar) |
[modifica] Colori
- nero
- црно crno (zzrno)
- bianco
- бело belo (belo)
- grigio
- сиво sivo (ssivo)
- rosso
- црвено crveno (zzrveno)
- blu
- плаво plavo (plavo)
- giallo
- жуто žuto (žuto)
- verde
- зелено zeleno (seleno)
- arancione
- наранџасто narandžasto (narangiassto)
- viola
- љубичасто ljubičasto (liubiciassto)
- marrone
- смеђе smeđe (smegie)

