Tematica:Frasario bosniaco

Da Wikivoyage.

Index > Tematiche turistiche > Lista dei frasari > Frasario bosniaco
(Reindirizzamento da Bosniaco)

Il Bosniaco, insieme al croato e serbo, è la lingua ufficiale della Bosnia Erzegovina

Indice

[modifica] Introduzione al bosniaco

Bandiera della Bosnia Erzegovina.
Bandiera della Bosnia Erzegovina.

[modifica] Un po' di grammatica

L'alfabeto bosniaco è composto da 5 vocali e 25 consonanti, e vengono usati i caratteri latini. I generi sono tre: maschile, femminile e neutro. I numeri sono due: singolare e plurale. Non esistono gli articoli e i sostantivi vengono declinati. Esistono sette declinazioni: nominativo, genitivo, dativo, accusativo, vocativo, strumentale e locativo. La forma di cortesia non viene usata in terza persona singolare (Lei) ma in terza persona plurale (Voi).

[modifica] Come si pronuncia

La lingua bosniaca usa prevalentemente l'alfabeto latino.

[modifica] Vocali

Le vocali sono 5 e possono essere sia aperte che chiuse.

si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano


[modifica] Consonanti

Le consonanti sono 25.

si pronuncia come in italiano
si pronuncia come la zz in tazza
č 
si pronuncia come la c di ciao
ć 
si pronuncia come la c di ciao, ma più dolce
si pronuncia come in italiano
dž 
si pronuncia come la g palatale di giro
đ 
si pronuncia come la g palatel di giro, ma più dolce
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come la g gutturale di gatto
non è una lettera muta e si pronuncia come house in inglese
si pronuncia come la i di aia
si pronuncia come la c di casa
si pronuncia come in italiano
lj 
si pronuncia come la gl di famiglia
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
nj 
si pronuncia come la gn di gnomo
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come la s di sole
š 
si pronuncia come la sc di sci
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come in italiano
si pronuncia come la s di svelto
ž 
si pronuncia come la j francese di journal

Le lettere q w x ey vengono usate solo nelle parole straniere.

[modifica] Guida alla trascrizione

Indicazioni per la lettura della trascrizione della pronuncia riportata tra parentesi:

  • S trascritta ss si pronunciata come la esse della parola massa
  • Z trascritta s si pronunciata come la esse di svelto
  • š trascritta sh si pronunciata come esse di sci
  • h non è una lettera muta ma si pronuncia come in inglese hotel
  • C trascritta zz si pronunciata come la zeta di tazza
  • č trascritta c(i) si pronunciata come la c di ciao
  • ć trascritta c(i) si pronunciata come la c di ciao
  • K trascritta come c si pronunciata come la c di casa
  • NJ trascritta gn(i) si pronunciata come la gn di ragni

[modifica] Frasario base

PAROLE BASE


Sì. 
Da. ()
No. 
Ne. ()
Prego. 
Molim. (molim)
Grazie. 
Hvala. (hvala)
CARTELLI
aperto 
otvoreno
chiuso 
zatvoreno
entrata 
ulaz
uscita 
izlaz
spingere 
guraj
tirare 
vuci
toilette 
toalet toilette WC
uomini 
M
donne 
Ž
vietato 
zabranjeno
Salve. 
Zdravo. (sdravo)
Come sta? 
Kako ste? (caco ss-te?)
Bene, grazie. 
Dobro, hvala. (dobro, hvala)
Come si chiama? 
Kako se zovete? (caco sse sovete)
Mi chiamo ______ . 
Zovem se_____. (sovem sse_____.)
Piacere. 
Drago mi je. (drago mi ie)
Scusi. 
Izvinite. (isvinite)
Mi dispiace. 
Žao mi je. (Žào mi ie)
Non parlo_________. 
Ne govorim____. (ne govorim____)
Parla inglese/bosniaco? 
Govorite li engleski/bosanski? (govorite li engless-chi/bossanschi?)
C'è qualcuno che parla inglese? 
Ima li nekog ko govori engleski? (ima li necog co govori engless-chi?)
Aiuto! 
Upomoć! (upomoc(i)!)
Attenzione! 
Pazi! (pasi!)
Buon gionrno (mattina).
Dobro jutro. (dobro iùtro)
Buon giorno.
Dobar dan. (dobar dan)
Buona sera. 
Dobro veče. (dobro vecier)
Buona notte. 
Laku noć. (lacu noc(i))
Arrivederci 
Doviđenja. (dovigènia)
Non capisco. 
Ne razumijem. (ne rasumiem)
Dov'è il bagno? 
Gdje je toalet? (cdiè ie toalet?)

[modifica] Emergenza

[modifica] Salute

Ho bisogno di aiuto. 
Treba mi pomoć. (treba mi pomoc(i))
È urgente. 
Hitno je. (hitno ie)
Sono malato/a. 
Bolestan/bolesna sam. (boless-tan/boless-na ssam)
Sono ferito. 
Povređen/povređena sam. (povregien/povregiena ssam)
Ho bisogno del medico. 
Treba mi doktor. (treba mi doctor)
Posso telefonare? 
Mogu li da telefoniram? (moguli da telefoniram)

[modifica] Sicurezza

Mi lasci in pace! 
Ostavi me na miru! (oss-tavite me na miru)
Non toccarmi! 
Ne diraj me! (ne dirai me)
Chiamerò la polizia. 
Zvaću policiju. (svaciu polizi-iu)
Polizia! 
Policija! (poliziia)
Fermate il ladro! 
Zaustavite lopova! (sauss-tavite lopova)
Mi sono perso/a. 
Izgubio/izgubila sam se. (isgubio/isgubila ssam sse)

[modifica] Autorità

Ho perso la borsa. 
Izgubio sam tašnu (m). Izgubila sam tašnu (f). (isgubio/isgubila ssam tasc(i)nu)
Ho perso il portafoglio. 
Izgubio sam novčanik (m). Izgubila sam novčanik (f). (isgubio/isgubila ssam novac(i)nic)
Non ho fatto niente di sbagliato
Nisam učinio(m)/učinila(f) ništa loše. (nissam ucinio/ucinila nishta losce)
Si tratta di un malinteso. 
To je nesporazum. (to ie nessporasum)
Dove mi state portando? 
Kuda me vodite? (cuda me vodite)
Sono in arresto? 
Jesam li uhapšen? (iessam li uhapscen)
Sono un cittadino italiano. 
Ja sam talijanski državljanin. (ia ssam taliiansschi državglian)
Desidero parlare con l'ambasciata/consolato italiano. 
Želim da razgovaram s talijanskom ambasadom/konzulatom. (Želim da rasgovaram ss taliiansscom ambassadom/consulatom)
Voglio parlare con un avvocato. 
Želim da razgovaram s advokatom. (Želim da rasgovaram ss advocatom)
Posso pagare solo una multa adesso? 
Mogu li samo da platim kaznu? (moguli ssamo da platim casnu)

[modifica] Turismo e trasporti

[modifica] Autobus e treno

Quanto costa il biglietto per _____? 
Koliko košta karta do _____? (colico coshta carta do)
Un biglietto per _____, per favore. 
Jednu kartu do _____, molim.(iednu cartu do__molim)
Dov'è diretto questo autobus? 
Kuda ide ovaj voz/autobus?(cuda ide ovai vos/autobuss)
Dov'è il treno per _____? 
Gdje je voz za _____? (cdiè ie vos sa)
Questo treno si ferma a _____? 
Da li voz staje u _____? (dali vos sstaie u)
Quando parte l'autobus? 
Kada autobus polazi? (cada autobuss polasi)
Quando arriva il treno a _____? 
Kada ovaj voz stiže u _____? (cada ovai vos sstiže u)

[modifica] Taxi

Taxi! 
Taksi! (tacssi)
Per favore mi porti a____. 
Odvezite me do _____, molim. (odvesite me do__molim)
Quanto costa fino a _____? 
Koliko košta vožnja do _____? (colico coshta vožgna do__)
Mi porti lì, prego. 
Vozite me tamo, molim. (vosite me tamo, molim)

[modifica] Guidare

Voglio noleggiare una macchina. 
Želim da iznajmim auto. (Želim da isnaimim auto)
Posso avere l'assicurazione? 
Mogu li dobiti osiguranje? (moguli dobiti ossiguragne)
senso unico 
jedan smer (iedan ssmer)
divieto di parcheggio 
zabranjeno parkiranje (sabragneno parchiragne)
limite di velocità
ograničenje brzine (ogranicegne brsine)
distributore di benzina 
benzinska pumpa (bensinssca pumpa)
benzina 
benzin (bensin)
diesel 
dizel (disel)

[modifica] Orientarsi

Come posso arrivare alla _____ ? 
Kako mogu da stignem do _____ ?(caco mogu da sstignem do__)
...stazione dei treni? 
... železničke stanice?(želesnic(i)che sstanizze)
...stazione degli autobus? 
... autobuske stanice? (autobussche sstanizze)
...all'aeroporto? 
... aerodroma? (aerodroma)
...centro città? 
... centra grada? (zzentra grada)
...all'ostello? 
...omladinskog hostela? (omladinsscog hosstela)
...all'hotel? 
...hotela _____? (hotela)
...al consolato italiano? 
...talijanskog konzulata? (taliiansscog consulata)
Dove si trovano molti... 
Gdje ima puno... (cdiè ima puno)
...hotel? 
...hotela? (hotela)
...ristoranti? 
...restorana? (resstorana)
...bar? 
...barova? (barova)
...luoghi da visitare? 
...znamenitosti? (snamenitossti)
Può mostrarmeli sulla cartina? 
Možete li mi pokazati na karti? (možete limi pocasati na carti)
strada, via 
ulica (ulizza)
Girate a sinistra. 
Skrenite levo. (sscrenite levo)
Girate a destra. 
Skrenite desno. (sscrenite desno)
a sinistra 
na lijevo (na lièvo)
a destra 
na desno (na dessno)
avanti diritto 
pravo (pravo)
di fronte 
nasuprot (nassùprot)
vicino 
blizu (blìsu)
dopo di _____ 
posle _____ (possle)
prima di _____ 
pre _____ (pre)
nord 
sjever (ssiever)
sud 
jug (iug)
est 
istok (isstoc)
ovest 
zapad (sapad)
su 
gore (gòre)
giù 
dole (dòle)

[modifica] In albergo

Avete delle camere libere? 
Imate li slobodnih soba? (imate li sslobodnih ssoba)
Quanto costa una camera per una persona/due persone? 
Koliko košta jednokrevetna/dvokrevetna soba? (coli coshta iednocrevetna/dvocrevetna ssoba)
La camera ha... 
Da li soba ima... (dali ssoba ima)
...lenzuola? 
...posteljinu? (possteglinu)
...bagno? 
...kupatilo? (cupatilo)
...telefono? 
...telefon? (telefon)
...TV? 
...televizor? (televisor)
Posso prima vedere la camera? 
Mogu li da pogledam sobu? (moguli da pogledam ssobu)
Avete qualcosa di più tranquillo? 
Imate li nešto tiše? (imate li neshto tisce)
...più grande? 
...veće? (vecie)
...più pulito? 
...čistije? (cisstiie)
...più economico? 
...jeftinije? (ieftiniie)
OK, la prendo. 
U redu, uzimam. (u redu, usimam)
Mi fermerò _____ notte/i. 
Ostaću _____ noći. (osstaciu__noci)
Mi può consigliare un altro albergo? 
Možete li predložiti drugi hotel? (možete li predložiti drughi hotel)
Avete la cassaforte/armadietto a chiave? 
Imate li sef/ormarić? (imate li seif/ormaric(i))
Nel prezzo è inclusa la colazione/cena? 
Da li su uključeni doručak/večera? (dali ssu ucgliuceni doruciac/vecera)
A che ora viene servito il pranzo/la cena? 
U koliko sati je ručak/večera? (u colico ssati ie ruciac/vecera)
Potreste pulire la mia camera. 
Molim vas, očistite mi sobu. (molim vass, ocisstite mi ssobu)
Mi può svegliare alle _____? 
Možete li me probuditi u _____? (možete li me probuditi u__)
Vorrei effettuare il check out. 
Želim da se odjavim. (Želim da sse odiiavim)

[modifica] Al ristorante

Un tavolo per una/due/tre persone, prego. 
Molim sto za jedno/dvoje/troje. (molim ssto sa iedno/dvoie/tròie)
Mi può portare il menù? 
Mogu li dobiti jelovnik? (moguli dobiti ielovnic)
Avete qualche specialità della casa? 
Postoji li specijalitet kuće? (posstoii li sspezzialitet cucie)
Avete qualche specialità locale? 
Postoji li lokalni specijalitet? (posstoii li localni sspezzialitet)
Sono vegetariano. 
Ja sam vegetarijanac. (ia ssam veghetariianazz)
Non mangio carne suina/bovina. 
Ne jedem svinjetinu/govedinu. (ne iedem ssvignetinu/govedinu)
Mangio solo cibo kosher. 
Jedem samo košer hranu. (iedem ssamo coscer hranu)
Posso avere una piccola porzione? 
Mogu li dobiti malu porciju? (moguli dobiti malu porzziiu)
menù a prezzo fisso 
fiksna cena obroka (ficssna zzena obroca)
colazione 
doručak (doruciac)
pranzo 
ručak (ruciac)
cena 
večera (vecera)
Desidero _____. 
Želim _____. (Želim)
Vorrei un piatto con _____. 
Želim jelo s _____. (Želim ielo ss)
pollo 
piletinom (piletinom)
bovino 
govedinom (govedinom)
pesce 
ribom (ribom)
prosciutto 
šunkom (sciuncom)
salsiccia 
kobasicom (cobassizzom)
formaggio 
sirom (ssirom)
uova 
jajima (iaima)
insalata 
salatom (ssalatom)
verdura (fresca) 
((svežim) povrćem (ssvežim povrcem)
frutta 
voćem (vocem)
pane 
hleb (hleb)
toast 
tost (tosst)
pasta 
nudlama (nudlama)
riso 
pirinčem (pirinciem)
fagioli 
pasuljem (passugliem)
Posso avere un bicchiere/tazza/bottiglia di _____?  
Mogu li dobiti čašu/šolju/flašu _____? (moguli dobiti ciasciu/sciogliu/flasciu)
caffè 
kafe (cafe)
latte 
mlijeko (mlièco)
the 
čaja (ciaia)
succo 
soka (ssoca)
acqua frizzante 
mineralne vode(mineralne vode)
acqua 
voda (voda)
birra 
pivo (pivo)
vino bianco/rosso-nero 
crnog/belog vina (zzrnog/belog vina)
Posso avere _____? 
Mogu li dobiti _____? (moguli dobiti)
sale 
soli (ssoli)
pepe 
bibera (bibera)
burro 
butera (butera)
Cameriere? 
Konobar! (conobar)
Ho finito. 
Završio sam. (savrscio ssam)
Era ottimo. 
Bilo je ukusno. (bilo ie ucussno)
Per favore porti via i piatti 
Molim vas, sklonite tanjire. (molim vass, ssclonite tagnire)
Il conto, per favore. 
Molim račun. (molim raciun)

[modifica] Al bar

Servite bevande alcooliche? 
Služite li alkoholna pića? (sslužite li alcoholna picia)
Una/due birre, per favore. 
Jedno pivo/dva piva, molim. (iedno pivo/dva piva, molim)
Un bicchiere di vino rosso/bianco, prego. 
Čašu crnog/belog vina, molim. (ciasciu zzrnog/belog vina, molim)
whiskey 
viski (visschi)
vodka 
votka (votca)
rum 
rum (rum)
acqua 
voda (voda)
acqua tonica 
tonik (tonic)
succo 
đus (giuss)
Ancora uno, per favore. 
Još jedno, molim. (josh iedno, molim)
Ancora un giro, per favore. 
Još jednu turu, molim. (josh iednu turu, molim)
Quando chiudete? 
Kada zatvarate? (cada satvarate)
Salute! 
Živeli! (Živeli)

[modifica] Denaro

Accettate dollari americani/australiani/canadesi? 
Primate li američke/australijske/kanadske dolare? (primate li americ(i)che/ausstraliianssche/canadssche dolare)
Accettate la sterlina inglese? 
Primate li britanske funte? (primate li britanssche funte)
Accettate carte di credito? 
Primate li kreditne kartice? (primate li creditne cartizze)
Può cambiarmi i soldi? 
Možete li mi razmeniti novac? (možete li mi rasmeniti novazz)
Dove posso cambiare il denaro? 
Gde mogu razmeniti novac? (cde mogu rasmeniti novazz)
Qual è il tasso di cambio? 
Koliki je kurs? (colico ie curss)
Dov'è il bancomat? 
Gde je bankomat? (cde ie bancomat)

[modifica] Shopping

Ha questo della mia taglia? 
Imate li ovo u mojoj veličini? (imate li ovo u moioi velicini)
Quanto costa? 
Koliko ovo košta? (colico ovo coshta)
Troppo caro. 
Suviše je skupo. (ssuvisce ie sscupo)
caro 
skupo (sscupo)
economico 
jeftino (ieftino)
Non posso permettermelo. 
Ne mogu to priuštiti. (ne mogu to priushtiti)
Questo non lo voglio. 
To ne želim. (to ne želim)
Volete imbrogliarmi. 
Varate me. (varate me)
Non sono interessato. 
Nisam zainteresovan(m)/zainteresovana(f). (nissam sainteressovan/a)
OK, prendo questo. 
U redu, uzimam. (u redu, usimam)
Posso avere un sacchetto? 
Mogu li dobiti kesu? (moguli dobiti chessu)
Ho bisogno di... 
Treba mi... (treba mi)
...dentifricio. 
...pasta za zube. (passta sa sube)
...spazzolino da denti. 
...četkica za zube. (cetchizza sa sube)
...tamponi. 
...tamponi. (tamponi)
...sapone. 
...sapun. (ssapun)
...shampoo. 
...šampon. (sciampon)
...antidolorifico. 
...lek protiv bolova. (lec protiv bolova)
...medicina contro il raffreddore. 
...lek protiv prehlade. (lec protiv prehlade)
...medicina per il mal di stomaco.  
...lek protiv bolova u stomaku. (lec protiv bolova e sstomacu)
...rasoio. 
...brijač. (briiac(i))
...ombrello. 
...kišobran. (chisciobran)
...crema da sole. 
...losion za sunčanje. (lossion sa ssunciagne)
...cartolina. 
...razglednica. (rasglednizza)
...francobolli. 
...poštanske marke. (poshtanssche marche)
...batterie. 
...baterije. (bateriie)
...penna. 
...olovka. (olovka)
...libri/riviste/quotidiani in inglese. 
...knjige/časopisi/novine na engleskom jeziku.(cgnighe/ciassopiss/novine na englesscom iesicu)
...dizionario inglese. 
...engleski rečnik. (englesschi rec(i)nic)

[modifica] Parole utili

Numero - број (bròi)
N. Scritta Pronuncia N. Scritta Pronuncia N. Scritta Pronuncia N. Scritta Pronuncia
1 jedan (ièdan) 11 jedanaest (ièdanaesst) 21 dvadeset jedan (dvàdesset ièdan) 101 sto jedan (sstoi-ièdan)
2 dva (dvà) 12 dvanaest (dvànaesst) 22 dvadeset dva (dvàdesset dvà) 200 dvesta (dvessta)
3 tri (trì) 13 trinaest (trìnaesst) 30 trideset (trìdesset) 300 trista (trìssta)
4 četiri (cètiri) 14 četrnaest (cètrnaesst) 40 četrdeset (cètrdesset) 1.000 hiljada (hiliada)
5 pet (pèt) 15 petnaest (pètnaesst) 50 pedeset (pedèsset) 10.000 deset hiljada (desset hiliada)
6 šest (scèsst) 16 šesnaest (scèss-naess-t) 60 šesdeset (scesdèsset) 100.000 sto hiljada (ssto hiliada)
7 sedam (ssèdam) 17 sedamnaest (ssèdamnaesst) 70 sedamdeset (ssèdamdesset) 1.000.000 milion (milion)
8 osam (òssam) 18 osamnaest (òssamnaesst) 80 osamdeset (òssamdesset)
9 devet (devèt) 19 devetnaest (dèvetnaesst) 90 devedeset (devèdesset)
10 deset (dessèt) 20 dvadeset (dvàdesset) 100 sto (sstò)
mezzo 
pola (pola)
di meno 
manje (magne)
di più 
više (visce)
adesso 
sada (ssada)
dopo 
kasnije (cassniie)
prima 
pre (pre)
Che ore sono? : Koliko je sati? (còlico iè sàti)
mattino 
jutro (iutro))
pomeriggio 
poslije podne (posslie podne)
sera 
veče (vecie)
notte 
noć (noc(i))
mezzogiorno 
podne (podne)
mezzanotte 
ponoć (ponoc(i))
oggi 
danas (danass)
ieri 
juče (iuce)
domani 
sutra (ssutra)
I giorni della settimana
lunedì martedì mercoledì giovedì venerdì sabato domenica
ponedeljak utorak srijeda četvrtak petak subota nedelja
(ponedegliac) (utorac) (ssrieda) (cetvrtac) (pètac) (ssubota) (nedeglia)


zima proljeće ljeto jesen
dicembre gennaio febbraio marzo aprile maggio giugno luglio agosto settembre ottobre novembre
decembar januar februar mart april maj juni juli august septembar oktobar novembar
(dezzembar) (ianuar) (februar) (mart) (april) (mai) (iuni) (iuli) (avgusst) (sseptembar) (octobar) (novembar)


[modifica] Colori

nero 
crna (zzrna)
bianco 
bijela (biela)
grigio 
siva (ssiva)
rosso 
crvena (zzrvena)
blu 
plava (plava)
giallo 
žuta (žuta)
verde 
zelena (selena)
arancione 
narandžasta (narangiassta)
marrone 
smeđa (smegia)
chiaro
svijetla (ssviiètla)
scuro
tamna (tàmna)

[modifica] Collegamenti esterni

Strumenti personali
Articoli di livello superiore
Altri siti