Thema:Sprachführer Spanisch
Aus Wikivoyage
Spanisch wird von ungefähr 350 bis (inkl. Zweitsprachler) ca. 420 Millionen Menschen gesprochen, vor allem in Süd- und Mittelamerika, aber auch Afrika und Europa. Insgesamt ist Spanisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache weltweit, daher sind Grundkenntnisse des Spanischen für jeden "Vielreisenden" hilfreich. Spanisch kann durchaus auch hilfreich sein, um sich mit Portugiesischsprechern oder Italienischsprechern zu verständigen.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Allgemeines
Eine Besonderheit des Spanischen ist, dass es keine doppelten Konsonanten kennt. Eine Ausnahme bilden "ll" und "rr", die aber im spanischen Alphabet jeweils einen eigenen Buchstaben darstellen und in Worten wie z. B. llamar (rufen, anrufen), allí (dort) oder perro (Hund) vorkommen, wobei der Buchstabe "ll" etwa den Klang eines deutschen "j" hat und der Buchstabe "rr" ein sehr stark gerolltes "r" symbolisiert. Darüber hinaus gibt es noch die Doppelung des c wie z. B. in "acción" (Aktion); hierbei handelt es sich um das Aufeinandertreffen von zwei Silben, von denen eine auf -c endet und die Folgende mit c- beginnt. Von der Aussprache her werden beide c getrennt gesprochen wobei das erste c wie ein deutsches k, das zweite c wie ein englisches "th" ausgesprochen wird.
Spanische Wörter werden auf der vorletzten Silbe betont, wenn das Wort auf einen Vokal oder auf n oder s endet, sonst werden sie auf der letzten Silbe betont. Weicht die Betonung eines Wortes von dieser Regel ab, so trägt das Wort einen Akzent auf dem betonten Vokal (z. B. el último [der Letzte], la nación [Nation], el águila [der Adler]...). Die spanische Sprache kennt drei Akzente, den Akut (´), die Tilde (~) und das Trema (zwei Punkte über dem Buchstaben). Der Akut ist ein reines Betonungszeichen, wird aber auch bei Worten, die gleich geschrieben werden aber eine unterschiedliche Bedeutung haben zur Wortunterscheidung eingesetzt (z. B. si [ob] sí [ja]). Die Tilde findet sich in manchen Wörtern über dem Buchstaben n und ändert dessen Aussprache in "nj" (español). Das Trema findet sich im Spanischen in einigen Wörtern über dem Buchstaben "u", wenn dieser auf ein g folgt, um anzuzeigen, dass er ausgesprochen werden soll (z. B. lingüistico [Linguist], vergüenza [Schande]) im Gegensatz etwa zu "guitarra" welches wie "gitarra" ausgesprochen wird.
Auch in der spanischen Grammatik finden sich Besonderheiten. So gibt es z. B. zwei Verben mit der deutschen Entsprechung "sein", nämlich "ser" und "estar". Ersteres wird z. B. verwendet, wenn man über grundlegende Eigenschaften spricht oder wenn man die Uhrzeit benennt, letzeres zur Ortsangabe oder für vorübergehende Eigenschaften. Eine weitere Besonderheit der spanischen Grammatik ist die Anbindung des direkten Objekts an den Satz mit der Präposition "a", wenn das direkte Objekt eine Person bezeichnet (Pepe busca a su madre [Pepe sucht seine Mutter]); wenn es sich bei dem direkten Objekt nicht um eine Person handelt, fällt die Präposition "a" weg (Pepe busca su coche [Pepe sucht sein Auto]). Ein weiterer interessanter Aspekt des Spanischen ist, dass Reflexivpronomen häufig an das Verb angehängt werden (z. B. lavarse [sich waschen]). Das gleiche gilt in bestimmten Fällen für die Dativ- und Akkusativpronomen (z. B. cómetelo [iß es auf], escríbeselo [schreib es ihm/ ihr]).
Das Spanische kennt die Modi des Indikativ (indicativo), Imperativ (imperativo) und Konjunktiv (subjuntivo), verschiedene Tempora der Vergangenheit (z. B. pretérito pluscuamperfecto, pretérito imperfecto, pretérito indefinido, pretérito perfecto), die Gegenwart (presente) und die Zukunft (futuro) sowie das Konditional (condicional). Eine besondere Rolle in der spanischen Sprache nimmt der Subjuntivo ein, der wesentlich häufiger als der Konjunktiv im Deutschen genutzt wird und darüberhinaus eine komplett andere Funktion einnimmt. Der Subjuntivo wird zum einen genutzt um den Imperativ zu bilden, zum anderen, um eine innere Einstellung oder eine Haltung auszudrücken oder um zu signalisieren, dass etwas einen Wunsch oder eine Nichtwirklichkeit darstellt.
[Bearbeiten] Aussprache
Um von Spanisch sprechenden Menschen verstanden zu werden, musst du darauf achten, die Wörter richtig auszusprechen.
[Bearbeiten] Vokale
Im Spanischen gibt es nur "klare" Vokale. Umlaute sind beispielsweise völlig unbekannt.
Abweichungen vom Deutschen:
- ein "e" wird nicht wie ein deutsches "e", sondern fast wie ein deutsches "ä" ausgesprochen
- die Kombinationen "ei" "ie" und "eu" werden wie Verbindungen aus den einzelnen Buchstaben gesprochen.
[Bearbeiten] Konsonanten (soweit vom Deutschen abweichend)
Generell gilt, das Konsonanten nicht angehaucht werden, wie dies im Deutschen meist üblich ist.
- c
- vor "a", "o" und "u" wie ein deutsches "k", niemals aber wie ein deutsches "z"
vor "e" und "i" in Spanien gesprochen wie ein englisches "th", in allen lateinamerikanischen Ländern wird es gesprochen wie ein deutsches stimmloses (scharfes) "s" - z
- wie ein englisches "th", in allen lateinamerikanischen Ländern wird es gesprochen wie ein deutsches stimmloses (scharfes) "s"
- s
- wird nie stimmvoll wie im deutschen Wort "Hase" gesprochen, sondern immer stimmlos wie im deutschen Wort "Tasse" oder wie das deutsche "ß"
- r
- kurzes, gerolltes r. Im Rachen gesprochen.
- ñ
- wie deutsches nj. Beispiel: Cognac
- v
- Laut zwischen deutschem b und w, in manchen deutschen Dialekten anzutreffen. Man kann kaum einen Unterschied im Spanischen zwischen v und b ausmachen.
- h
- wird nicht gesprochen: Hasta la vista = Asta la vista
- j
- wie ein deutsches ch in "Dach".
- w
- wie ein kurzes weiches deutsches u bzw. englisches "w" ("what"). Kommt in der Regel nur in Fremdwörtern vor.
[Bearbeiten] Zeichenkombinationen (soweit vom Deutschen abweichend)
- ch
- 'tsch'-Laut wie in Tschernobyl oder Kutsche
- ll
- gilt als eigener Buchstabe und wird wie ein deutsches "j" ausgesprochen. Im südlichen Südamerika dagegen wie ein weiches stimmhaftes "sch" bzw. wie das französische "j" ("jeu"), in Argentinien auch härter und stimmlos, ähnlich des normalen deutschen "sch".
- rr
- hartes, mit der Zungenspitze gesprochenes r.
- ge / gi
- vor "e" und "i" wird das "g" gesprochen wie ein deutsches "ch"
- gue / gui
- Das "u" wird nicht ausgesprochen, das "g" jedoch wie deutsches "g" (statt "ch")
- güe / güi
- Wie normales "gu". Ein eigenständiges "ü" gibt es im Spanischen nicht.
[Bearbeiten] Betonung
Die Betonung ist regelmäßig auf der vorletzten Silbe, wenn das Wort auf -n, -s oder einen Vokal endet, sonst auf der letzten. Ist die Betonung unregelmäßig, ist durch ein Akut ( ´ ) die betonte Silbe gekennzeichnet.
[Bearbeiten] Grundlagen
- Guten Morgen.
- Buenos días. (BWE-noss DI-jass)
- Guten Tag.
- Buenas tardes. (BWE-nass TAR-dess)
- Hallo. (informell)
- Hola. (OL-la)
- Wie geht es?
- ¿Qué tal? (Kä TALL.)
- Gut.
- Bien. (Bjäng.)
- Schlecht.
- Mal. (Mall.)
- Danke.
- Gracias. (GRASS-jass)
- Bitte sehr.
- De nada. (De NA-da.)
- Ja.
- Sí. (ßi.)
- Nein.
- No. (No.)
- Entschuldigung. (Um Aufmerksamkeit bitten)
- Disculpe. (Diss-KULL-pä.)
- Entschuldigung. (Um Erlaubnis fragen)
- Permiso. (Pär-MI-sso)
- Entschuldigung. (Um Verzeihung bitten)
- Perdón. (Pär-DONG)
- Auf Wiedersehen
- Adiós. (A-DJOSS)
- Auf Wiedersehen (informell)
- Hasta luego. (Asta LUÄ-go)
- Bis Morgen
- Hasta mañana
- Ich spreche kein Spanisch.
- No hablo español. (No AB-lo Esspan-JOLL.)
- Ich spreche Deutsch und Englisch und verstehe ein kleines bisschen Spanisch.
- Hablo alemán e inglés y entiendo un poquito español.
- Ich bin aus Deutschland / Schweiz / Österreich.
- Soy de Alemania / Suiza / Austria. (ßoi dä AleMANNja / SSUI-ßa / AUStrija.)
- Extrem super!
- Chevere! (sehr informell! Südamerkia) (Tschebre)
- Extrem super!
- Chido! (sehr informell! Mexiko) (Tschebre)
- Extrem super!
- Bomba! (sehr informell! Dominikanische Republik) (BOM-ba)
- Wo ist / wo sind ... hier in der Nähe?
- ¿Dónde hay ... por aqui cerca?
- Gibt es ... hier in der Nähe?
- ¿Hay ... por aqui cerca?
Beispiele:
- Wo ist (bitte) die nächste Zugstation?
- ¿(Por favor,) Dónde hay una estación de tren por aqui cerca?
- Wo ist (bitte) die nächste Bäckerei?
- ¿(Por favor,) Dónde hay una panadería por aqui cerca?
- Wo ist (bitte) hier in der Nähe eine Toilette?
- ¿(Por favor,) Dónde hay servicios por aqui cerca?
- Gibt es hier eine Apotheke?
- ¿Hay una farmacia por aquí cerca? (far-MA-ssia - Betonung auf der 2. Silbe!)
Die höfliche Variante:
- Könnten Sie mir bitte sagen, wo die nächste [Bahnstation / Bäckerei / Apotheke /...] ist?
- ¿Por favor, podría decirme donde hay una [estación de tren / una panadería / una farmacia / ...] por aqui cerca?
[Bearbeiten] Probleme
- Ich habe / wir haben ein Problem
- "Tengo / tenemos un problema."
- Sprechen Sie bitte etwas langsamer"
- "Hable más despacio, por favor"
Scherzhaft:
- Sprechen Sie bitte etwas langsamer, ich bin blond!"
- "Hable más despacio, por favor - soy rubio [männlich] / rubia [weiblich]"
[Bearbeiten] Zahlen
- 1 - uno (der / die erste: el primero / la primera)
- 2 - dos (der / die zweite: el segundo / la segunda)
- 3 - tres (der / die dritte: el tercero / la tercera)
- 4 - cuatro (der / die vierte: el cuarto / la cuarta)
- 5 - cinco (der / die fünfte: el quinto / la quinta)
- 6 - seis (der / die sechste: el sexto / la sexta)
- 7 - siete (der / die siebte: el séptimo / la séptima)
- 8 - ocho (der / die achte: el octavo / la octava)
- 9 - nueve (der / die neunte: el noveno / la novena)
- 10 - diez (der / die zehnte: el décimo / la décima)
- 11 - once
- 12 - doce
- 13 - trece
- 14 - catorce
- 15 - quince
- 16 - dieciseis
- 17 - diecisiete
- 18 - dieciocho
- 19 - diecinueve
- 20 - veinte
- 21 - veintiuno
- 22 - veintidos
- ...
- 29 - veintinueve
- 30 - treinta
- 31 - treinta y uno
- 32 - treinta y dos
- ...
- 40 - cuarenta
- 50 - cincuenta
- 60 - sesenta
- 70 - setenta
- 80 - ochenta
- 90 - noventa
- 100 - ciento
- 101 - ciento y un
- 102 - ciento y dos
- 110 - ciento diez
- 111 - ciento once
- 147 - ciento cuarenta y siete
- 1.000.000 (eine Million) - un millón
- 1.000.000.000 (eine Milliarde) - un billón ! (wie im Englischen) regional auch mil millones (tausend Millionen), dann ist "billón" wirklich die Billion.
[Bearbeiten] Zeit
- Wie spät ist es?
- ¿Qué hora es? (Keh OH-ra ess?)
- Wann treffen wir uns?
- ¿A que hora nos encontramos?
- Vor langer Zeit
- Hace mucho tiempo
[Bearbeiten] Uhrzeit
Die Uhrzeit wird gebildet, indem man "Es la ..." (wörtl.: "Es ist die ..." - nur bei 1 Uhr!) bzw. "Son las ..." (wörtl.: "Es sind die ..." - 2 Uhr aufwärts) mit der entsprechenden Zahl dahinter spricht.
- Es ist 1 Uhr
- "Es la una"
- Es ist 2 Uhr
- "Son las dos"
- Es ist 3 Uhr
- "Son las tres"
- Es ist 4 Uhr
- "Son las cuatro"
- Es ist 5 Uhr
- "Son las cinco"
- Es ist 6 Uhr
- "Son las seis"
- Es ist 7 Uhr
- "Son las siete"
- Es ist 8 Uhr
- "Son las ocho"
- Es ist 9 Uhr
- "Son las nueve"
- Es ist 10 Uhr
- "Son las diez"
- Es ist 11 Uhr
- "Son las once"
- Es ist 12 Uhr
- "Son las doce"
Erweiterte Anwendung der Uhrzeiten
- Es ist genau 1 Uhr
- "Es la una en punto"
- Es ist genau 2 Uhr
- "Son las dos en punto" usw.
- Es ist viertel 3 / Es ist eine Viertelstunde nach 2
- "Son las dos y cuarto" (Achtung: nicht cuatro!)
- Es ist halb 3 / Es ist eine halbe Stunde nach 2
- "Son las dos y media"
- Es ist zehn vor 3
- "Son las tres menos diez" (Spanien) oder: "Faltan diez para las tres" (Lateinamerika)
[Bearbeiten] Dauer
[Bearbeiten] Tage
lunes - Montag
martes - Dienstag
miércoles - Mittwoch
jueves - Donnerstag
viernes - Freitag
sábado - Sonnabend
domingo - Sonntag
Anwendung
- der Sonntag
- el domingo
- die Sonntage
- los domingos
- am Sonntag
- el domingo
- jeden Sonntag
- cada domingo
- immer wieder sonntags
- todos los domingos
- am nächsten Sonntag
- el próximo domingo
- am kommenden Sonntag
- el domingo que viene
- am letzten Sonntag
- el último domingo
- am vergangenen Sonntag
- el domingo pasado
[Bearbeiten] Monate
enero - Januar
febrero - Februar
marzo - März
abril - April
mayo - Mai
junio - Juni
julio - Juli
agosto - August
septiembre - September
octubre - Oktober
noviembre - November
diciembre - Dezember
[Bearbeiten] Farben
schwarz - negro / negra
grau - gris
weiss - blanco / blanca
braun - marrón
beige - color crema
blau - azul
türkis - turquesa
grün - verde
gelb - amarillo / amarilla
orange - color naranja
rot - rojo / roja
lila - morado / morada
rosa - rosado / rosada
[Bearbeiten] Verkehr
- Flughafen
- aeropuerto
- Flugzeug
- avión
- Hafen
- puerto (auch für Fährhäfen/-anlegestellen)
- Fähre
- ferry, transbordador
- Schiff
- barco
- Kreuzfahrtschiff
- crucero
[Bearbeiten] Bus und Bahn
- Wann fährt der Bus?
- ¿A qué hora sale el bus? (A keh OH-ra SA-le ell buss?)
- Wieviel kostet eine Fahrkarte?
- ¿Cuánto sale / vale un pasaje / un boleto?
- Bahnhof
- Estación de tren
- Busbahnhof
- Terminal de ómnibus / de autobús
- Haltestelle
- Parada
- U-Bahn
- Subterráneo (abg. subte), metro
- Straßenbahn
- Tranvía
[Bearbeiten] Richtung
rechts - derecha (dEretscha)
links - izquierda (Ifkierda)
nach (rechts) - a la (derecha)
geradeaus - recto
nach oben - hacia arriba
nach unten - hacia abajo
umkehren - dar la vuelta
nächste - proximo (männl.) / proxima (weibl.)
[Bearbeiten] Taxi
- parada de taxis
- Taxihaltestelle
- radiotaxi/teletaxi
- Tele-Texi
- remis
- (Argentinien) Tele-Taxi
- taxi colectivo / compartido
- Sammeltaxi
[Bearbeiten] Unterkunft
- Haben Sie ein Zimmer frei?
- ¿Tiene Usted una habitación libre?
- Ich möchte ein Einzelzimmer vorbestellen
- Quisiera reservar una habitación individual.
- mit Bad / mit Dusche
- con baño / con ducha
- la planta baja
- Erdgeschoss
[Bearbeiten] Arten von Unterkünften
Regional unterschiedlich, grob von luxuriös bis einfach geordnet:
- resort
- Resort, Wohnanlage
- apart hotel
- Aparthotel
- spa
- Kurhotel
- hotel
- (normales) Hotel
- hostería
- Landhotel
- motel
- Motel (z.T. auch Stundenhotel)
- albergue transistorio
- Stundenhotel
- residencial
- Herberge (Argentinien / Chile)
- posada
- Herberge (Bolivien / Peru)
- hospedaje
- kleine Herberge, Familienunterkunft, Pension
- pensión
- länger vermietete Unterkunft (z.B. Studentenwohnheim)
- albergue
- Jugendherberge
- hostal
- (z.t. auch Angliz. hostel) Jugendherberge, Hostel
- camping
- Campingplatz
- área de camping
- Freies Campinggelände
[Bearbeiten] Geld
- das Geld
- el dinero
- die Bank
- el banco
- Geldautomat
- cajero automático
- Kreditkarte
- tarjeta de crédito
- Nehmen Sie Kreditkarten?
- ¿Acepta tarjetas? ("de crédito" kann wegbleiben)
[Bearbeiten] Essen
- Das Essen ist sehr gut.
- La comida está muy bien.
- Ich bin vom Essen begeistert.
- A mi me encanta la comida.
- das Frühstück
- el desayuno
- frühstücken
- desayunar
- das Mittagessen
- la comida
- zu Mittag essen
- comer
- das Abendessen
- la cena, la merienda
- zu Abend essen
- cenar, merendar
[Bearbeiten] Bars
- ein Bier bitte
- una cerveza, por favor
- Mixgetränk/Cocktail
- bebida (Spanien), trago (Lateinamerika)
- Tanzveranstaltung
- baile
- Fest
- fiesta
- Willst du tanzen?
- ¿Quieres bailar?
[Bearbeiten] Einkaufen
- Wieviel kostet das?
- ¿Cuánto cuesta esto? (KWAN-toh KWES-ta ES-to?)
- Es gefällt mir (sehr gut).
- (A mi) me gusta (mucho). (A Mih Meh GUSS-ta MUTT-scho.)
- Es gefällt mir.
- Me apetece. (höflich)
[Bearbeiten] Fahren
- Wie komme ich zu .... ?
- ¿Cómo llego a ...?
- Auto
- auto, coche
- Autobahn
- autopista
- Schnellstraße
- autovía, vía rápida
- Landstraße
- ruta
- Straße
- calle
- Einbahnstraße
- mano única
- Sackgasse
- calle sin salida
- Gasse
- pasaje
- Parkplatz
- párking (Span. und meiste andere Länder), playa de estacionamiento (Arg.)
[Bearbeiten] Behörden
- Polizei!!!
- Policia!!!
- Helfen Sie mir bitte!
- Ayúdeme, por favor!

